2 Samuel 7:17
Konteks7:17 Nathan told David all these words that were revealed to him. 1
2 Samuel 19:7
Konteks19:7 So get up now and go out and give some encouragement to 2 your servants. For I swear by the Lord that if you don’t go out there, not a single man will stay here with you tonight! This disaster will be worse for you than any disaster that has overtaken you from your youth right to the present time!”
2 Samuel 22:20
Konteks22:20 He brought me out into a wide open place;
he delivered me because he was pleased with me. 3
2 Samuel 22:28
Konteks22:28 You deliver oppressed 4 people,
but you watch the proud and bring them down. 5
2 Samuel 22:30
Konteks22:30 Indeed, 6 with your help 7 I can charge 8 against an army; 9
[7:17] 1 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”
[19:7] 2 tn Heb “and speak to the heart of.”
[22:20] 3 tn Or “delighted in me” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
[22:28] 4 tn Or perhaps “humble” (so NIV, NRSV, NLT; note the contrast with those who are proud).
[22:28] 5 tc Heb “but your eyes are upon the proud, you bring low.” Ps 18:27 reads “but proud eyes you bring low.”
[22:30] 6 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.
[22:30] 8 tn Heb “I will run.” The imperfect verbal forms in v. 30 indicate the subject’s potential or capacity to perform an action. Though one might expect a preposition to follow the verb here, this need not be the case with the verb רוּץ (ruts; see 1 Sam 17:22). Some emend the Qal to a Hiphil form of the verb and translate, “I put to flight [literally, “cause to run”] an army.”
[22:30] 9 tn More specifically, the noun refers to a raiding party or to a contingent of troops (see HALOT 177 s.v. II גְדוּד). The picture of a divinely empowered warrior charging against an army in almost superhuman fashion appears elsewhere in ancient Near Eastern literature. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 228.
[22:30] 10 tn Heb “by my God.”
[22:30] 11 tn David uses hyperbole to emphasize his God-given military superiority.